彭丽媛作为联合国亲善大使,大会上发表英文视频讲话


讲话致辞 2020-03-18 17:13:49 讲话致辞
[摘要]第73届联合国大会防治结核病问题高级别会议26日在纽约举行。中国国家主席习近平夫人、世界卫生组织结核病和艾滋病防治亲善大使彭丽媛应邀作为抗击结核病杰出人士代表在会议开幕式上发表视频讲话。彭丽媛和现场参会者分享了担任世界卫生组织结核病和艾滋病防治亲善大使和中国结核病防治形象大使十多年来的经历和感受,介外语>每日英语

【www.rnahk.com--讲话致辞】

1538208993463632.png

第73届联合国大会防治结核病问题高级别会议26日在纽约举行。


中国国家主席习近平夫人、世界卫生组织结核病和艾滋病防治亲善大使彭丽媛应邀作为抗击结核病杰出人士代表在会议开幕式上发表视频讲话。




彭丽媛和现场参会者分享了担任世界卫生组织结核病和艾滋病防治亲善大使和中国结核病防治形象大使十多年来的经历和感受,介绍了中国结核病防治工作人员和义务宣传员们扎根基层、默默无闻、无私奉献的感人事迹。


一起来看视频:



双语全文如下:

Dear friends, I am Peng Liyuan, the WHO Goodwill Ambassador for TB and HIV/AIDS. Congratulations on this High-Level Meeting, and greetings to you all!


亲爱的朋友们,我是世界卫生组织结核病和艾滋病防治亲善大使彭丽媛。祝贺本次高级别会议的召开,并向大家问好。


I became China’s Ambassador for TB in 2007, and the Goodwill Ambassador in 2011. It is a mission and responsibility I cherish dearly. For more than ten years, every year on March 24th, I’ve visited communities with high TB prevalence to help raise awareness, change behavior and encourage actions.


我在2007年成为中国结核病防治形象大使,在2011年成为亲善大使。这是我珍视的使命和责任。十多年来,每年的3月24日,我都会走访结核病高发的社区,以提高人们的认识,改变行为,鼓励人们采取行动。


This year, I went to Hubei in central China. I shared with teenage students important TB-related knowledge, and ways to lead a healthy lifestyle and taught young children the importance of good personal hygiene. In a local village, I met a fully-recovered patient. I encouraged him to become a TB campaigner himself, so that he can share his experience of fighting the disease with more people.


今年我去了中国中部的湖北。我和十几岁的学生分享了重要的结核病相关知识以及保持健康生活方式的方法,同时告诉孩子们保持良好个人卫生的重要性。在当地的村子里,我遇到了一位完全康复的病人。我鼓励他自己成为一名防治结核病的宣传员,这样他就可以和更多的人分享抗击结核病的经验。


On this trip, I also attended a ceremony to recognize outstanding TB campaigners. Most of them work at the grassroots and have great stories to share.


在这次旅行中,我还参加了一个表彰优秀结核病防治人员的仪式。他们中的大多数在基层工作,有很多精彩的故事可以分享。


Let me tell you about Shili. She is a community health worker from Sichuan. One of her many tasks is to look after local TB patients. When the massive earthquake struck Sichuan in 2008, her hometown was among the hardest-hit. Despite the damage, she managed to re-establish direct contact with every one of the 540 patients under her watch. She walked mile after mile amidst deadly aftershocks to reach her patients and she spent some 20 days delivering drugs to those cut off from medication. As a doctor, she knew too well the importance of completing the drug regimen for TB patients. Her efforts paid off. All the 540 patients had fully recovered, with no single patient developing into MDR. What an impressive achievement!


让我在这里同大家分享他们其中一人的故事。她是一名来自四川的社区医务工作者。她众多的任务之一是照顾当地结核病患者。2008年四川发生地震时,她的家乡是受灾最严重的地区之一。尽管地震造成了巨大的破坏,她还是设法与她负责观察的540名患者重新建立了直接联系。她冒着致命余震的威胁,走了无数里路,赶到这些病人的身边。她花了大约20天的时间给那些断药的患者及时送上药品。作为一名医生,她非常清楚完成结核病患者药物治疗的重要性。她的努力得到了回报。所有540名患者都已经完全康复,没有一名患者发展成多重耐药性结核。这是多么令人印象深刻的成就。


I also wish to thank the media and our active supporters. Together with more than 700,000 volunteers in China’s TB programs, we have helped promote awareness, provide valuable knowledge and improve understanding of TB to more than 75% of the population. Lives have been saved as a result.


我还要感谢媒体和所有积极支持者。我们与中国结核病项目中的70多万名结核病志愿者一起共同努力,帮助提高了75%以上人口对结核病的认识,为他们提供了宝贵的知识,提高了他们对结核病的了解。其结果是拯救了生命。


I myself stand witness to the rapid progress of TB programs in China. Thanks to better medical service, we can offer more timely and effective diagnosis and treatment. In some areas, fighting TB is now an important part of the poverty reduction programs. Case detection rate increases, more patients are cured, and the incidence and mortality continue to drop.


我本人见证了中国结核病项目的快速发展。由于更好的医疗服务,我们可以提供更及时有效的诊断和治疗。在一些地区,防治结核病现在是减贫计划的重要组成部分。病例检出率增加,更多患者得到治愈,发病率和死亡率继续下降。


When I visit foreign countries, I also try to make the local TB situation part of my agenda. I am so happy to see that more patients are getting the help they need. It is the united effort of governments, international organizations, NGOs, experts and volunteers that has made this possible.


当我在国外进行访问时,我也试图将当地结核病的情况列入我的议程。我很高兴看到更多的病人得到了他们需要的帮助。正是各国政府、国际组织、非政府组织、专家和志愿者的共同努力使改变成为可能。


However, daunting challenges remain. MDR is still a major threat. Limited ways of treatment and insufficient funding are still the problems we face globally.


然而,艰巨的挑战依然存在,多重耐药性结核仍然是一大威胁。治疗方法有限和资金不足仍然是全球面临的问题。


The WHO has adopted the “End TB Strategy”. Now is the time to act.


世卫组织采取了“遏制结核病战略”。现在是采取行动的时候了。


I call upon all of you to join us.


我呼吁你们所有人加入我们的行列。


Together, let us make a difference to the lives of millions affected, and stop tuberculosis.


让我们一起改变数百万受结核病影响的人的生活,遏制结核。


I wish this meeting a great success.


我祝愿这次会议取得圆满成功!


Thank you.


谢谢大家!






来源:联合国(ID:lianheguo),综合中国日报双语新闻(ID:Chinadaily_Mobile)

本期编辑:胡洪江、沈童睿


本文来源:http://www.rnahk.com/shiyongwendang/17711.html

相关标签:
相关阅读
  • 【2019十九届四中全会视频】2019十九届四中全会公报精神学习心得5篇 【2019十九届四中全会视频】2019十九届四中全会公报精神学习心得5篇
  • 【2019建国70庆祝】2019建国七十周年华诞国旗下讲话稿600字_建国七十周年心得讲话稿 【2019建国70庆祝】2019建国七十周年华诞国旗下讲话稿600字_建国七十周年心得讲话稿
  • 2019最新不忘初心牢记使命_2019最新不忘初心牢记使命党课优秀讲话稿5篇 2019最新不忘初心牢记使命_2019最新不忘初心牢记使命党课优秀讲话稿5篇
  • 中华人民共和国主席在任时间_胡锦涛在深圳特区成立三十周年大会上的讲话 中华人民共和国主席在任时间_胡锦涛在深圳特区成立三十周年大会上的讲话
  • [美国总统布什的简历]美国总统布什感恩节讲话 [美国总统布什的简历]美国总统布什感恩节讲话
  • 郑国渠旅游风景区_郑国光要求坚持不懈提高灾害性天气预报准确率 郑国渠旅游风景区_郑国光要求坚持不懈提高灾害性天气预报准确率
  • [中国气象局王守荣]王守荣要求福建气象部门抓机遇做好"十二五"规划 [中国气象局王守荣]王守荣要求福建气象部门抓机遇做好"十二五"规划
  • 科技部与知识产权局合并_科技部与知识产权局召开知识产权工作会商会议 科技部与知识产权局合并_科技部与知识产权局召开知识产权工作会商会议
为您推荐
  • 中华人民共和国主席在任时间_胡锦涛在亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲
    中华人民共和国主席在任时间_胡锦涛在亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲
    新华社新加坡11月13日电 国家主席胡锦涛13日在新加坡举行的2009年亚太经合组织工商领导人峰会上发表题为《坚定合作信心 振兴世界经济》的重要演讲。演讲全文如下:坚定合作信心 振兴世界经济——在2009年亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲(2009年11月13日,新加坡)中华人民共和国主席
  • 彭丽媛作为联合国亲善大使,大会上发表英文视频讲话
    彭丽媛作为联合国亲善大使,大会上发表英文视频讲话
    第73届联合国大会防治结核病问题高级别会议26日在纽约举行。中国国家主席习近平夫人、世界卫生组织结核病和艾滋病防治亲善大使彭丽媛应邀作为抗击结核病杰出人士代表在会议开幕式上发表视频讲话。彭丽媛和现场参会者分享了担任世界卫生组织结核病和艾滋病防治亲善大使和中国结核病防治形象大使十多年来的经历和感受,介外语>每日英语
  • [蓬佩奥国务卿演讲]蓬佩奥国务卿:很荣幸随同特朗普总统对非军事区进行历史性访问
    [蓬佩奥国务卿演讲]蓬佩奥国务卿:很荣幸随同特朗普总统对非军事区进行历史性访问
    注: 转自美国使馆,仅学习英语使用。蓬佩奥国务卿:我前往沙特阿拉伯、阿联酋、阿富汗、印度、日本和韩国的行程加强了我们在许多关键问题上的伙伴关系。我也荣幸地随同特朗普总统进行了他对非军事区的历史性访问,在非军事区,他成为第一位踏上朝鲜的美国总统。Sec Pompeo: My trip to Saud外语>每日英语
  • 拉萨市委书记书记|拉萨市委理论学习中心组举行十七大学习会
    拉萨市委书记书记|拉萨市委理论学习中心组举行十七大学习会
    10月15日上午,拉萨市委理论学习中心组举行集中观看党的十七大实况学习会。拉萨市委副书记、市长多吉次珠主持学习会并作重要讲话。 市领导洛桑久美、王向明、杨月、宇文雪芹、赤列多吉、陈之常、代树青、欧珠旺姆、旺堆、寇廷贵、李侃桢、裴鹏霞、肖白、许成仓、次仁旺久、宋义武、卓嘎、尼玛旺堆、梁学伦,市经济技
  • 中国驻巴基斯坦大使馆遭袭击|中国驻巴基斯坦大使罗照辉在巴国家电视台演讲
    中国驻巴基斯坦大使馆遭袭击|中国驻巴基斯坦大使罗照辉在巴国家电视台演讲
    2007年9月28日,中国驻巴基斯坦罗照辉大使应巴国家电视台邀请,向巴电视观众演讲。罗大使介绍了我国内经济形势,赞赏巴近几年经济高速增长,强调中巴友谊牢不可破。罗表示中国重视中巴关系,愿从经贸、民间交往、国防以及国际地区问题四大领域进一步深化中巴关系。
  • 【布什总统】布什口误太多助手为演讲草稿标注读法
    【布什总统】布什口误太多助手为演讲草稿标注读法
    □新华社今日上午电 美国总统乔治·W·布什25日在联合国大会上发表讲话。然而,白宫工作人员误将一份带有标记的布什讲话稿传到了联合国官方网站,让媒体窥得布什讲话前白宫的“特殊准备工作”。  网上讲稿标读法  这份短暂出现在网站上的讲话稿上标明“第20次修改版本”,并附有打字员以及讲话稿主笔人
  • 中国驻巴基斯坦大使馆遭袭击_中国驻巴基斯坦大使罗照辉在巴外交学院演讲
    中国驻巴基斯坦大使馆遭袭击_中国驻巴基斯坦大使罗照辉在巴外交学院演讲
    2007年9月18日,驻巴基斯坦大使罗照辉应邀到巴外交学院做“中巴关系及中国周边外交”演讲。罗大使首先介绍了中巴源远流长的历史交往,回顾了自建交以来的双边关系成果,高度评价中巴全天候友谊和全方位合作,强调中方愿与巴方携手努力,从经贸、军事、人员交往、国际及地区事务合作四方面进一步推进双边合作。罗大使
  • 中国驻日本使馆_驻日本使馆韩志强公开在日中协会上发表讲话
    中国驻日本使馆_驻日本使馆韩志强公开在日中协会上发表讲话
    驻日本使馆韩志强公开在日中协会上发表讲话 中日关系一直是近几年来国际上的热点,随着中国经济的不断发展,世界地位的不断提高,国与国之间的交往越来密切,所以中日两国的关系一直处于时好时坏的状态。2011年8月3日,我馆韩志强公使在日中协会就中国发展及中日关系发表演讲。日中协会会长、众议员野田毅、理事长白知识馆 > 经典图片
  • 会演讲的人成功机会多两倍 电子书|会演讲的人成功机会多两倍
    会演讲的人成功机会多两倍 电子书|会演讲的人成功机会多两倍
    每个人都回遇到很多在公共场合发言的机会,当你害怕讲话而放弃这些机会,实际上就是放弃了许多次成功的可能。面试、答辩、竞选、致词、表演、会议发言等公共茶馆和讲话时是否有以下症状?焦虑、恐慌、胸闷、多痰、眩晕、心跳加速、胃部紧张、感到羞耻、膝盖发抖、声音发颤、喉咙发紧、语速加快、声音不稳、思维停滞、头脑知识馆 > 演讲网荐书
  • 演讲过程中忘词怎么办_演讲过程中忘词冷场怎么办?
    演讲过程中忘词怎么办_演讲过程中忘词冷场怎么办?
    演讲过程出现忘词是我们演讲中最容易出现的一个问题,那么如何应对演讲中的忘词现象,避免冷场呢?第一,可以中途插话。比如忘词时可以这样说:坐在后面的朋友能听清楚我的讲话吗?在说的同时用眼睛环视四周,这样可以为自己争取时间。还有的人在忘词时还会幽他一默,记得我上大学时的一位老师在给我们做演讲时出现忘词现象知识馆 > 控场大本营